Gái ơn chồng ngồi võng ru con
Direct English translation
A woman owes her husband the favor of sitting in a hammock and lulling the child.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người phụ nữ nhờ lấy được chồng mà có chỗ dựa, được hưởng cuộc sống nhàn hạ, yên ổn. Thường dùng để nói về cái ơn hoặc cái phúc do hôn nhân mang lại cho người vợ theo quan niệm xưa.
English explanation
Refers to a woman who, through marriage, gains support and a settled, easier life. It is used in traditional contexts to express the benefit or good fortune a wife is thought to receive from her husband.